tisdag

no. 345F: Upphittat av: Mrs Augusta Lowry

[…] därför vill jag skriva ned allt så noga som möjligt. Som Humfries alltid sade: Man kan aldrig veta vilken spottloska som kommer att bli avgörande för den framtida vetenskapen. (Humfries, tvekar jag inte att påminna den ouppmärksamme läsaren om, opererade själv bort spottkörtlarna helt efter incidenten i Delhi.)

När nu allt detta är sagt finner jag till mitt förtret att jag brutit mot god sed och helt utelämnat en datumangivelse överst på sidan. Jag får reparera mitt misstag och bifoga den här nedan istället.
Kvällen faller på, nattflyna söker ljuset likt kärlekstörstande ungmör från Gatehoue-of-Fleet och allt det där.

Jag förblir eder tillgivne, om än uttorkade,
Wm N__________
Just ja, datumet
5/6 1885

10/6 1885
Den här gången kom jag ihåg det! Jag skulle gärna fira med en drink, men Wathford kan fortfarande inte hitta ginen. Förbaskade karl! Ibland misstänker jag att han förlägger saker med flit.
Jag märker att jag alls inte har följt mina tidigare intentioner (sådana de var den 5:e dennes). Jag skall omedelbart söka åtgärda detta genom att ge er, kära läsare, en detaljerad översikt över sällskapet. Här följer alltså en, försåvitt jag vet, sanningsenlig inventering av Hennes Majestät Drottningens expedition till Valbensportarna.

Mrs Dolores M_________, hustru till F.M. och försvarare av den enda sanna tron.

Mr Pickwilliams, hund (Antar jag, vi hittade honom strax utanför Stratford och Dolores adopterade honom. Han går på alla fyra, röker egen pipa, viftar rätt ofta på svansen och kan sjunga de tre sista stroferna av Jerusalem.)

Mr Francis M_________, tidigare hertig av Winchester, tidigare Bombastio den Starke, tidigare Miss Tallywick, tidigare Faktor P______. Bär numera fjärilsburen och årorna. Ansvarar för sällskapets moral.

Pastor T________, liten grågrön, prästvigd människa av obestämbart kön. Antagligen inte fullvärdig medlem av expeditionen, men påstår sig vara på väg åt samma håll.

Miss Clara S________, expert på fornsemistiska språk, uttolkare av profetior samt distriktsmästarinna i undervattens-cricket.

Wathford, butler och packåsna i en och samma förpackning. Åttiotvå år gammal och fullständigt senil, men försedd med ett stort antal praktiska krokar här och var på kroppen.

Därtill kommer givetvis eder trofasta reseskildrare, Wm N_______, posör och ungkarl i sina bästa år.

Bagage (i urval):
Fjärilsburen, årorna, fem flaskor hallonlikör (alla tomma), korg med thé-service, färdkost, gin (om inte Wathford hade slarvat bort den), två naturtrogna tranor i trä, salongsgevär för herrarna, sydamerikanska blåsrör för damerna, paraplyställ i elefanthud samt reslektyr (erotisk).

Stå inte upp i båten Wathford! Jag skulle vilja att läsaren noga inpräntar hos sig att det inte var jag som föreslog att vi skulle ro till Island.

Om båten till äventyrs inte skulle kantra fortsätter jag journalen när vi nått land.

15/7 1885
Tally ho! Har landstigit på Island. Ön betydligt längre söderut än vad vi väntade oss. Mr M________ och undertecknad fick ro åtskilligt mycket längre än vad vi riktigt hade tänkt oss. Blåsorna i händerna hindrar mig från att skriva mycket mera nu.
Hade vi återfunnit ginen hade den kanske förmått lindra mina plågor något. Men ack – den förblir borta. Förbannad vare Wathford och hela hans släkt (och hans fasters nymfparakit).

20/7
Det är möjligen en komplott, en konspiration mot min person. Fann Pastor T_______ igår, redlöst berusad med en misstänkt flaska om halsen. Kanske är fler än Wathford inblandade i ginens försvinnande.

22/7
Jag har helt berövats min sinnesro och min goda nattsömn. Nätterna igenom kastar jag mig fram och åter mellan lakanen och drömmer om fientliga leddjur. Denna morgon fann jag en lapp instucken mellan skivorna på mitt frukostbröd:
Me gentrix tenuit bis denis amplius annis
Gallia, me Italica, Africa terra, Britannica Regna.
Jag var nära att fråga Miss S________ om dess betydelse, men ändrade mig sedan. Jag vill inte ge mina fiender några tecken på svaghet.
Byn vi huserar i har ett namn jag för tillfället glömt, aldrig kunnat uttala och som påminner om smaken av nyriven muskot. Bebyggelsen mäter 560 meter från norr till söder och marknadsplatsen (diameter 20 meter) pryds av en bronsstaty av en torvmosse.
[…]

3/8
Island består i sin helhet av tre delar: Den andra intresserar mig om möjligt ännu mindre än den tredje och den första finner jag mig dagligen omgiven av. Det är ett tillstånd jag inte skulle önska mina värsta fiender, men likväl har ödet spelat såväl mig som dem ett spratt och sammanfört oss här. Jag är nu säker på att expeditionen inte är annat än […]

5/8
[…] med vilken […]
[…] samt arvprinsen av Hessen-Kassel och hertigen av Holstein […]

7/8
Vi har funnit Valbensportarna men ännu ingen gin! Om jag fortfarande kunde röra benen skulle jag återvända. Jag tror inte längre på uppdraget. Gud bevare drottningen och mig. I kväll stryper jag Pastor T_______ med strumpebanden och fryser ned honom i Ishavet. Ingen kan längre övertyga mig om att Venus djungler finns bortom portarna.
[…]
Kära läsare, hur osannolikt det än förefaller hoppas jag ändå att du nås av mina anteckningar. I sådana fall, gör mig den tjänsten att återbörda fjärilsburen till mitt hem på Oxford str., gröna salongen, under porträttet av Cromwell. Den är det enda jag fortfarande ömmar för och jag står inte ut med tanken att jag lämnar den i klorna på den vedervärdige F. M_________
i all hast
Wm N_______

Dessa dokument (varav flera allvarligt skadade) upphittades instuckna mellan tredje och fjärde revbenet på den mumifierade katt som Mrs Augusta Lowry (änka) fann inuti en vedlår i empire-utförande vilken hon inköpt på en loppmarknad på Fleetstreet för £1.50, 1/4 1956.
F. S. Hoek, arkivarie
Quigley-samlingarna